-
The consistency of spelling on the Apertis website isn't great. We use UK English in places and US English in others. This could get problematic when users are looking for documents describing artifacts when we've spelt it "artefacts" in some relevant documents. Let's start the process by documenting the use of the Aspell spell checker. Start building a custom dictionary of acceptable terms, with the plan of integrating this into the CI/CD process at some point in the future. Signed-off-by:
Martyn Welch <martyn.welch@collabora.com>
The consistency of spelling on the Apertis website isn't great. We use UK English in places and US English in others. This could get problematic when users are looking for documents describing artifacts when we've spelt it "artefacts" in some relevant documents. Let's start the process by documenting the use of the Aspell spell checker. Start building a custom dictionary of acceptable terms, with the plan of integrating this into the CI/CD process at some point in the future. Signed-off-by:
Martyn Welch <martyn.welch@collabora.com>